söndag, september 09, 2012

Vernissage avec La Mailloche Berrichonne et monsieur Bernard Guy




 La Présidente de La Mailloche Berrichonne
Mme Jacqueline Fléchaire

Monsieur Bernard Guy



lördag, september 08, 2012

Exposition et vernissage avec Bernard Guy et La Mailloche Berrichonne

Comme la dernière exposition cette année, j'ai invité une association qui s'appelle 'La Mailloche Berrichonne' mais aussi l'artiste Bernard Guy, qui font des sculptures sur bois mais des œuvres tout à fait différentes.
Regardez vous même.

As the last exhibition this year I have invited an organisation called 'La Mailloche Berrichonne' but also an artist by the name of Bernard Guy, who creates sculptures out of wood but totally different things.
Take a look for yourselves.

Bernard Guy
'Alpha'

La Mailloche Berrichonne et Patrice Château
'Eve dans le jardin d’Éden'

'Alpha'

 Eve dans le jardin d’Éden'
 
Bernard Guy
'Kutur Kundur'


La Mailloche Berrichonne
(Je ne connais pas le nom de la sculpture/
I don't know the name of this sculpture)


La Mailloche Berrichonne
(Je ne connais pas le nom de la sculpture/
I don't know the name of this sculpture)

La Mailloche Berrichonne
(Je ne connais pas le nom de la sculpture/
I don't know the name of this sculpture)


Bernard Guy
'Le Bouzantin'
 

La Mailloche Berrichonne
(Je ne connais pas le nom de la sculpture/
I don't know the name of the sculpture)

 'Le Bouzantin'


La Mailloche Berrichonne

Bernard Guy
'Les Sirènes de Fukushima'


La Mailloche Berrichonne

 'Les Sirènes de Fukushima'


La Mailloche Berrichonne

La Mailloche Berrichonne



lördag, augusti 25, 2012

Exposition et vernissage avec Jean-Michel Goumy et Stéphane Pévérada

L'exposition cette fois ce concentre sur la photographie et les deux photographes Jean-Michel Goumy et Stéphane Pévérada. 
Pévérada expose 5 grands toiles avec le thème 'La Nature Morte' et Goumy expose sur le thème 'Les Métamorphoses de l'univers'.

The exhibition this time is focused on photography and the two photographers Jean-Michel Goumy and Stéphane Pévérada.
Pévérada exhibit 5 big photo canvases on the theme 'La Nature Morte' ('Still Life') and Goumy on the theme 'Les Métamorphoses de l'univers' ('The Metamorphoses of the Universe').

VERNISSAGE:
Au-dessus: Stéphane Pévérada. Son exposition s'appelle 'Nature Morte'
Above: Stéphane Pévérada. His exhibition is called 'Nature Morte'

Au-dessous: Jean-Michel Goumy. Son exposition s'appelle 'Les Métamorphoses de l'univers'
Below: Jean-Michel Goumy. His exhibition is called 'Les Métamorphoses de l'univers'
('The Metamorphoses of the Universe')




Au-dessous: Jean-Michel n'est pas seulement photographe mais aussi musicien.
Il a joué de la musique traditionnelle pour les visiteurs du vernissage. Sympa.
Below: Jean-Michel Goumy is not only a photographer but also a musician.
He played traditional music for the visitors during the vernissage. Nice.


L'EXPOSITION/THE EXHBITION:

Stéphane Pévérada






Jean-Michel Goumy:









lördag, augusti 11, 2012

Exposition (Exhibition) et vernissage avec Dalee Österberg

Français: (English below):
 
Cette fois Le Musée des Racines (Thevet Saint-Julien) accueil une suédoise, Lee Dalee Österberg.
Cette une jeune femme que j'ai rencontré il y a dix ans.

Quand elle avait 18 elle a eu un accident de voiture et elle est rentrée dans un coma qui a duré pendant quinze jours. 
Après ça elle a eu plusieurs AVC mais elle n'a jamais abandonné l'espoir et maintenant elle travail comme artiste mais aussi comme conférencière dans des écoles et au lycées autour de la ville ou elle habite dans le sud de la Suède.

Elle a aussi participé dans une troupe d'acteurs amateurs.  

L'exposition au Musée des Racines est la deuxième exposition de Dalee et la première à l'étranger!

English:
 
This time Le Musée des Racines (The Museum of the Roots) welcome a Swedish woman, Lee Dalee Österberg.
It's a young woman who I met ten years ago.

When she was 18 she had a car accident and went into a coma for fortnight.
After that she suffered multiple cerebral hemorrhages but she never lost her hope and now she works as an artist but also as a lecturer in schools and high schools around the town where she lives in the southern parts of Sweden.

She has also participated in amateur theatre groups.

The exhibition at 'The Museum of the Roots' is her second one and the first in a foreign country!

Lee, moi et un visiteur/Lee, me and a visitor



Quelques visiteurs/Some visitors



Notre ami et vielleux Johannes Geworkian Hellman, 
gagneur du concours international à Château d'Ars 2011 pendant
Les Rencontres Internationales des Luthiers et Maîtres Sonneurs.
Il a joué de la musique pendant le vernissage.

Our friend and hurdy-gurdy player Johannes Geworkian Hellman,
winner of the international competition at Château d'Ars 2011 during
Les Rencontres Internationales des Luthiers et Maîtres Sonneurs.
He played music during the vernissage.

La suédoise Linn, qui habite La Châtre (comme moi)
The Swedish woman Linn who lives in La Châtre (like me)

Les deux suédoises présente pendant le vernissage
The two Swedish women present during the vernissage

Deuxième de gauche un autre suédois, Mats
Second from left another Swede, Mats